课92:更多的名词,形容词和动词同时具有多种含义:D |
Lesson 92: More Words that are Both Nouns/Adjectives and Verbs, with Many Meanings: D |
DAMAGE 损伤 |
damage (n), (singular): Injury, harm, breakage or pollution. 伤害,伤害,损坏或污染。 |
![]() |
![]() |
|
| |
You can have "economic / financial" damage as well as "physical / structural" damage. 您可能会遭受“经济/财务”损害,也可能遭受“物理/结构”损害。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Damage can be "criminal" (= caused by a crime) or "civil" (= not caused by a crime, for example if a tree in your garden falls on a neighbour's house). 损害可以是“犯罪的”(由犯罪造成)或“民事的”(=不是犯罪造成的,例如,如果您花园中的树木掉落在邻居的房屋上)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Damage can be "minor / moderate / extensive / serious / severe / catastrophic / irreparable (= not able to be repaired). 损坏可以是“轻微/中度/广泛/严重/严重/灾难性/无法修复(=无法修复)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
damages (pl): Money that is paid to someone by a person or organization who is responsible for causing them harm or loss. 个人或组织向造成其伤害或损失的人支付的钱。 |
![]() |
![]() |
|
| |
damage (v): To injure or harm someone. To break or pollute something. 伤害或伤害某人。 破坏或污染某物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
You can "do damage to someone / something", or "inflict damage upon someone / something" - these phrases mean the same thing. 您可以“对某人/某物造成损害”,或“对某人/某物造成损害”-这些短语表示同一件事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the damage is done" = it is too late to prevent this damage, now we have to repair it or clear it up. “损坏已完成” =阻止这种损坏为时已晚,现在我们必须对其进行修复或清除。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"what's the damage?" = how much harm or injury has been done? “造成了什么损失?” =造成了多少伤害? |
![]() |
![]() |
|
| |
"damage claim" = a form that you complete and send to your insurer so that you can be compensated for damage. “损害索赔” =您填写并发送给保险公司的表格,以便可以赔偿您的损失。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"damage control" = see Lesson 87, "Control". “损坏控制” =参见第87课“控制”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"damage limitation" = taking quick action to stop some damage becoming worse. “损害限制” =迅速采取行动以制止某些损害的恶化。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DEAL 合同 / 合约 / 份量 / 经销 / 交易 / 成交 |
deal (n), deals (pl): An agreement, especially between two companies (a "business deal"). Similar meaning to "bargain". 协议,尤其是两家公司之间的协议(“商业交易”)。 与“讨价还价”相似。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"do / make a deal" = to make an agreement. 达成协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"cut / strike a deal" = same as "do / make a deal" 与“达成/达成交易”相同 |
![]() |
![]() |
|
| |
"close / seal a deal" = to finalise an agreement. “完成/达成交易” =完成协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a done deal" = an agreement that is certain to happen. “已完成的交易” =一定会达成的协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a package deal" = an agreement with two or more parts, all of which have to be accepted. “一揽子交易” =包含两个或多个部分的协议,必须全部接受。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a square deal" = a fair and honest agreement. “公平交易” =公平诚实的协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"back out of a deal / pull out of a deal" = to try to undo an agreement. “取消交易/退出交易” =试图撤消协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a good deal" / "a great deal" = a large amount of something. Same meaning as "a lot". “很多” /“很多” =很多东西。 与“很多”相同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a good deal" / "a great deal" = a good bargain. “很多” /“很多” =讨价还价。 |
![]() |
![]() |
|
| |
deal (n): An act of dealing (= sharing out) something, especially playing cards. 交易(=分享)某物,特别是纸牌的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the real deal" = someone or something that is genuine. “真正的交易” =真实的某人或某物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
deal (v): To do business with someone. 与某人做生意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
deal (v): To share something. 分享一些东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
deal (v) [SL]: To sell drugs. 卖毒品。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"deal a blow to somebody / something" = to cause someone or something to be badly affected. “对某人或某物造成打击” =使某人或某物受到严重影响。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"deal somebody / something a blow" = the same as "deal a blow to somebody /something". “对某人/某物造成打击” =与“对某人/某物造成打击”相同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"deal with something / somebody" = to take some action to overcome a problem. “与某人/某人打交道” =采取一些行动来克服问题。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DECAY 衰变 / 腐烂 / 腐烂 / 衰 |
decay (n, singular only): Damage that is becoming worse. It can apply to buildings, objects, the environment, an economy or society. 损害越来越严重。 它可以应用于建筑物,物体,环境,经济或社会。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decay (n): In physics, a process by which a radioactive substance changes to a different form, sending out radiation. 在物理学中,是指放射性物质变为不同形式并发出辐射的过程。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"decay product" = the substance that is left after radioactive decay has finished. “衰变产物” =放射性衰变完成后剩下的物质。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decay (v): To gradually become damaged or worse. 逐渐变得受损或恶化。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decay (v): To cause something to gradually become damaged or worse. 使某物逐渐损坏或恶化。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decay (v): In physics, to change to a different form, producing radiation. 在物理学中,要改变为其他形式,从而产生辐射。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decaying (adj): Showing signs of decay. 呈现衰减迹象。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DECENT 体面的 / 像样 / 正经 |
decent (n): There is no noun "decent". There is a noun "decency", the state of being decent. Its opposite is "indecency". 没有名词“体面”。 有一个名词“正派”,正派的状态。 相反的是“ in亵”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decent (adj): Having good qualities - honesty, fairness, kindness and good taste. 具有良好的品质-诚实,公平,友善和良好的品味。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decent (adj): In good condition. 状态良好。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decent (adj): A good quantity or amount of something. 大量或大量的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decently (adv): In a decent way. 以体面的方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decent (v): There is no verb "decent". Don't confuse this word with "descent", which means moving down from a height. 没有动词“体面”。 不要将此词与“下降”混淆,这意味着从高处向下移动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DECREASE 减少 / 还原 / 下降 / 下降 |
decrease (n), decreases (pl): A reduction in a quantity or value of something. 减少某物的数量或价值。 |
![]() |
![]() |
|
| |
You can talk about a "marked / significant / dramatic" decrease, or a "slight / gradual / steady" decrease. 您可以谈论“明显/显着/戏剧性”的下降,或者“轻微/渐进/稳定”减少。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decrease (n): The process of something becoming less or fewer. 变得越来越少的过程。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decrease (n): The amount by which something becomes less or fewer. 变得越来越少的量。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decrease (v) (note pronunciation): To become less or fewer. The opposite of "Increase". 变得越来越少。 与“增加”相反。 |
![]() |
![]() |
|
| |
decrease (v): To make something become less or fewer. 使某物变得越来越少。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DELAY 耽搁 / 缓 / 延迟 / 拖延 / 耽误 |
delay (n), delays (pl): A situation when you have to wait longer than you expected for something to happen. Also, the time that you have to wait. 这种情况下,您必须等待比预期更长的时间才能发生某些事情。 另外,您必须等待的时间。 |
![]() |
![]() |
|
| |
A delay can be "brief / short / moderate / long / excessive / extreme". 延迟可以是“简短/短暂/中等/长时间/过度/极端”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"average delay" = the average of a set of delays. “平均延迟” =一组延迟的平均值。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"bureaucratic delay" = a delay caused by Government procedures. “官僚的拖延” =政府程序造成的拖延。 |
![]() |
![]() |
|
| |
delay (v): To make something happen at a later time than expected. 使事情发生的时间比预期的晚。
Examples: Fog at the airport delayed many flights. 例如:机场的雾气延误了许多航班。 |
![]() |
![]() |
|
| |
delay (v): To not act quickly or immediately. 不要迅速或立即采取行动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DELIGHT 喜 / 乐趣 / 情趣 / 悦 / 趣味 / 爱 |
delight (n), delights (pl): Great pleasure or satisfaction. 非常高兴或满意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
delight (n): Something or someone that gives great pleasure or satisfaction. 高兴或高兴的东西或某人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the delights of something" = the pleasures of something. “某物的乐趣” =某物的乐趣。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"in transports of delight" = in a state of extreme happiness. “以欢乐为乐” =处于极度幸福的状态。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to take great delight in" = to enjoy or be satisfied with something. “非常高兴” =享受或满意某事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Turkish Delight" = a sticky sweet, often containing hazelnuts or pistachios, flavoured with rosewater and dusted with icing sugar. “土耳其软糖” =一种粘稠的糖果,通常包含榛子或开心果,并用玫瑰水调味并撒上糖粉。 |
![]() |
![]() |
|
| |
delight (v): To give someone great pleasure or satisfaction. The opposite of "Displease". 使某人高兴或满意。与“不取悦”相反。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to be delighted" = to experience great pleasure or satisfaction. “高兴” =感到极大的快乐或满足。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to delight in something" = same as "to take delight in something". “使某事高兴” =与“使某事高兴”相同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
delightedly (adv): In a delighted way. 以一种高兴的方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DEMAND 需求 / 需要 / 要求 / 索 |
demand (n), demands (pl): A strong request. 强烈要求。 |
![]() |
![]() |
|
| |
demand (n): A need for some goods or services. 需要某些商品或服务。 |
![]() |
![]() |
|
| |
demands (plural only): Difficult things that are necessary to do. 要做的困难的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
We speak about "changing / competing / conflicting demands." 我们谈论的是“变化/竞争/冲突的需求”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
We speak about "increasing / rising / growing / booming" demand, and its opposite, "declining / falling / dropping / slowing / diminishing" demand. 我们说的是“增长/上升/增长/繁荣”需求,而相反的是“下降/下降/下降/下降/放缓/下降”需求。 |
![]() |
![]() |
|
| |
You can say "demand exceeds / outstrips supply" when demand is very strong, and prices are high. The opposite occurs when supply exceeds demand, so that prices fall. 当需求非常强劲且价格很高时,您可以说“需求超过/超过供应”。 当供应超过需求从而价格下降时,情况恰恰相反。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"on demand" = whenever you want or need it. “按需” =无论何时需要。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Any action that increases the demand for something is described as "boosting / fuelling / bolstering" demand. 任何增加某种需求的动作都被描述为“增强/加油/加强”需求。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"in demand" = goods or services for which there is a high demand. “按需” =有高需求的商品或服务。 |
![]() |
![]() |
|
| |
You can say that we "meet / respond to / satisfy" demands. 您可以说我们“满足/响应/满足”要求。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the law of supply and demand" = an economic law stating that people buy less of a product when the price is high, and more when the price is low. Also, when supply is limited, prices rise, and when there is over-supply, prices drop. “供求法则” =一种经济法则,规定人们在价格高时购买的产品较少,而在价格低时则购买的产品更多。 同样,当供应有限时,价格上涨,而当供应过多时,价格下降。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"consumer demand" = the willingness of consumers to buy a product, plus their ability to afford it. “消费者需求” =消费者购买产品的意愿,加上他们购买商品的能力。 |
![]() |
![]() |
|
| |
demand (v): To ask for something in a forceful way, that shows that you do not expect to be refused. 以一种有力的方式要求某件事,这表明您不会被拒绝。 |
![]() |
![]() |
|
| |
demand (v): To need time or effort, in order to be done properly. 需要时间或精力,才能正确完成。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DIAL 表盘 / 刻度盘 / 拨号 |
dial (n), dials (pl): A measuring device, often part of a machine. 一种测量设备,通常是机器的一部分。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dial (n): A part of a machine that you move in order to control it. 为了控制它而移动的机器的一部分。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dial (n): On an old-fashioned telephone, a numbered disc that could be turned to generate each number. 在老式电话上,可以旋转一张已编号的光盘以生成每个号码。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dial (v): To operate a phone or make a phone call to someone by choosing a series of numbers, either by tapping buttons or by turning a dial. 通过选择一系列数字来操作电话或拨打电话,方法是轻按按钮或转动拨盘。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dial something down / up" = to decrease or increase the value of something. “向下/向上拨号” =减少或增加某物的价值。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dial up" = to call someone on the telephone. “拨号” =打电话给某人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dial in" = to telephone a radio "talk show" to talk to the presenter. “拨入” =给广播电台的“脱口秀”打电话与主持人讲话。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DIE 压模 / 死 / 冲模 / 去世 / 亡 |
die (n), dies (pl): A shaped piece of metal, used to shape or put a pattern on metal or plastic. A shaped hollow piece of metal, used for moulding objects in metal or plastic. 成形金属片,用于在金属或塑料上成形或放置图案。 空心金属片,用于成型金属或塑料制的物体。 |
![]() |
![]() |
|
| |
die-cast (adj): Made by forcing melted material into a die. 通过将熔化的材料压入模具中制成。 |
![]() |
![]() |
|
| |
die (n): A small cube (= an object with six equal square sides) with a different number of spots on each side, used in some games. Also called a "dice". 在一些游戏中使用的小立方体(=具有六个相等的正方形边的对象),每边的斑点数量不同。 也称为“骰子”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the die is cast" = a course of action has been decided. There is no turning back from this point. (The verb "cast" means "thrown"). “死定了” =已决定采取的行动。 从这一点来看没有回头路可走。 (动词“ cast”的意思是“抛出”)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
die (v): To stop living or existing. 停止生存或存在。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to die a natural death" = to die from old age or disease, not from an accident or other violence. “死于自然死亡” =因年老或疾病而死,而不是因事故或其他暴力而死。 |
![]() |
![]() |
|
| |
An alternative way of saying "die" is "pass away". 说“死”的另一种方式是“过世”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to die a violent death" = to die by being killed in a war, or in a fatal accident or event. “死于暴力死亡” =因在战争或致命事故或事件中被杀而死。 |
![]() |
![]() |
|
| |
die (v): For a machine, to stop working, usually because it runs out of power or fuel. 对于机器,停止工作通常是因为它用尽了动力或燃料。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to die out" / "to die off" = for an animal or an idea to gradually become extinct. “灭绝” /“灭绝” =使动物或观念逐渐灭绝。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Assisted Dying" = the suicide of someone who is gravely ill, with the help of a doctor. “辅助死亡” =在医生的帮助下,重病患者的自杀。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the right to die" = a dying person's right to refuse medical treatment. “死亡权” =垂死者拒绝接受治疗的权利。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to die away" / "to die down" = to become less. “消亡” /“消亡” =变得更少。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to be dying to do something" = to very much want to do or have something. This is an exaggeration, an example of "hyperbole", which you will learn about in a later lesson. “渴望做某事” =非常想做某事。 这是夸张的,是“夸张”的一个例子,您将在以后的课程中学习。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"could have died" = felt some feeling, often embarrassment, very strongly. “本来可以死” =非常强烈的感觉,经常感到尴尬。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to-die-for" = very desirable. “为死而死” =非常可取。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"do or die" = having one last chance to succeed. This is another example of hyperbole. “要么死要么死” =有最后的成功机会。 这是夸张的另一个例子。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"or die in the attempt" = similar to "do or die", another example of hyperbole. “或尝试失败”或“ do or die”(夸张的另一个例子)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"never say die" = never give up. “永不言败” =永不放弃。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"until your dying day" = for every day until you die. “直到您垂死的一天” =直到您死亡为止的每一天。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Don't confuse this word with "dye", which you will learn about at the end of this lesson. 不要将此词与“染料”混淆,在本课程的最后,您将学到“染料”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DIRECT 直接 / 直接 / 指导 / 指挥 / 导向 |
direct (n): There is no noun "direct". 没有名词“直接”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (adj): Going in a straight line towards somewhere without changing direction. 沿直线走向某处而不改变方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (adj): Without anyone or anything else being involved. 没有任何人或其他任何参与。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"direct light/heat" = light or heat from which you have no protection. “直接光/热” =您没有保护的光或热。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (adj): Complete. 完成。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (adj): Having a very honest and open manner, without worrying about other people's opinions. 具有非常诚实和开放的态度,无需担心他人的意见。 |
![]() |
![]() |
|
| |
directness (n): An act of being direct in manner. 举止:以态度直接的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a direct relative" = a person related to you directly through one of your parents, their parents and so on. “直系亲属” =通过您的父母之一,他们的父母等与您直接相关的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct / directly (adv): In a straight line towards somewhere without changing direction. 朝着某处的直线而不改变方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct / directly (adv): Without anyone or anything else being involved. 没有任何人或其他任何参与。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To be in charge of some activity. 负责一些活动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To tell people the direction in which they must drive or walk. 告诉人们他们必须开车或走路的方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To tell someone how to get to a place. 告诉某人如何到达某个地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To be in charge of a film or play and to control the actors. 负责电影或戏剧并控制演员。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To aim something in a certain direction. 使某物指向某个方向。 |
![]() |
![]() |
|
| |
direct (v): To give an order to someone. 下达命令给某人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to direct something towards some group" = to produce information that makes a certain group of people interested. “将某物引导到某组” =产生使某组人感兴趣的信息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
" to direct something to someone" = same as "to aim". “将某物指向某人” =与“瞄准”相同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"Direct action" = The use of strikes or protests to achieve a goal, instead of negotiations. “直接行动” =通过罢工或抗议来达成目标,而不是进行谈判。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a direct hit" = when aiming a weapon at a target, to damage it by hitting it, rather than by hitting close to it. “直接命中” =当将武器瞄准目标时,通过击中而不是靠近目标来对其造成伤害。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"direct debit" = an order to a bank or another organisation holding your money, to pay a set amount to another person or organisation. “直接付款” =指示持有您的钱的银行或其他组织向另一人或组织支付固定金额的命令。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"direct current (DC)" = an electric current that flows in one direction only, compared with "alternating current" (AC) which oscillates between two directions. 与在两个方向之间振荡的“交流”(AC)相比,“直流(DC)” =仅在一个方向上流动的电流。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Please note: the word "direct" is often pronounced "direct". Both pronunciations are acceptable English. 请注意:“直接”一词通常发音为“直接”。 两种发音都是可接受的英语。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DISLIKE 嫌恶 / 訾 / 反感 / 嫌恶 |
dislike (n), dislikes (pl): A feeling of not liking something or someone. 一种不喜欢某事或某人的感觉。 The opposite of "Like". 与“偏爱”相反。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dislike (v): To not like someone or something. 不喜欢某人或某物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DISPLAY 显示 / 表现 / 橱窗 / 陈列 / 表现 |
display (n), displays (pl): A collection of objects arranged for people to look at. 供人们查看的对象的集合。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a window display" = a display in a shop window, to attract the attention of pedestrians. “橱窗陈列” =商店橱窗中的陈列,以吸引行人的注意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (n): People showing their feelings and emotions. 人们表现出自己的感受和情感。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"display of wealth" = an act that shows people how wealthy you are. “展示财富” =向人们展示你有多富有的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (n): A screen that is part of a computer, or some other equipment. 属于计算机或某些其他设备的屏幕。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (n): The way in which information is shown on a computer screen, or some other equipment. 在计算机屏幕或某些其他设备上显示信息的方式。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (v): To arrange a collection of objects for people to look at. 安排对象供人们查看的集合。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (v): To show a feeling or emotion. 表现出一种感觉或情感。 |
![]() |
![]() |
|
| |
display (v): To show information on a computer screen, or some other equipment. 在计算机屏幕或某些其他设备上显示信息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DIVORCE 离婚 / 脱离 |
divorce (n), divorces (pl): The legal process to end a marriage. 终止婚姻的法律程序。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"divorce lawyer" = a lawyer who specialises in divorce. “离婚律师” =专门从事离婚的律师。 |
![]() |
![]() |
|
| |
divorce (n): A separation of two ideas. 两种思想的分离。 |
![]() |
![]() |
|
| |
divorce (v): To end your marriage by an official or legal process. 通过正式或合法程序结束婚姻。 |
![]() |
![]() |
|
| |
divorce (v): To separate two subjects or issues. 分开两个主题或问题。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to divorce something from something else" = To separate two subjects or issues. “与其他事物离婚” =分离两个主题或问题。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DOCK 码头 / 坞 / 被告席 / 剪掉 / 靠码头 / 入坞 |
dock (n), docks (pl): A long building next to or over water, where passengers can get on or off a boat or ship, or where goods can be put on and taken off. 一幢长长的建筑物,靠近水面或在水面上,旅客可以在船上上下船,也可以在上面上下货。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dry dock" = a repair dock which can be closed and pumped free of water. “干船坞” =可以关闭并抽水的修理船坞。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (n): A flat, raised area attached to a building, used for loading and unloading trucks. Also called a "loading dock". 固定在建筑物上的平坦的凸起区域,用于装卸卡车。 也称为“装卸站”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (n): The place in a law court where the accused person sits during their trial. 被告在审判期间坐在法院的地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (n): A wild plant with large leaves that grows in temperate climates. 野生植物,叶片大,在温带气候下生长。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a docking station" = a piece of equipment into which you plug equipment to recharge. “扩展坞” =插入设备以为其充电的一件设备。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (v): To remove part of something. 去除一部分东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (v): To arrive at a dock. To bring a ship into a dock. 到达码头。 使船舶进入码头。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dock (v): To join one spacecraft with another. 使一个飞船与另一个飞船连接。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DOCUMENT 文件 / 文献 / 议案 / 编入编年史 |
document (n), documents (pl): A sheet or sheets of paper with written or printed information. 带有书面或印刷信息的一张纸或几张纸。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a forged document" = a document that is made to look real, but is false. “伪造的文档” =看起来真实但错误的文档。 |
![]() |
![]() |
|
| |
We say that a document is "drafted" then "finalised" then "circulated" or "published". 我们说一个文档先是“起草”,然后是“最终定稿”,然后是“散发”或“发布”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
a "classified / internal / confidential" document = a document containing information that should be kept secret. “分类/内部/机密”文件=包含应保密的信息的文件。 |
![]() |
![]() |
|
| |
a "leaked" document = a document whose content is no longer secret because someone has "leaked" (= given) it to the media. “泄露的”文档=内容不再秘密的文档,因为有人已经“泄露”(=给定)了它到媒体。 |
![]() |
![]() |
|
| |
a "legal/official/formal" document = a document which is legally important, such as a Birth Certificate, Marriage Certificate or a business Contract. “法律/官方/正式”文件=具有法律重要性的文件,例如出生证明,婚姻证明或商业合同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
document (n): A computer file that contains text and perhaps charts and pictures. You can type, revise and save it, print it out and email it. 一个计算机文件,其中包含文本,可能还包含图表和图片。 您可以输入,修改和保存,打印并通过电子邮件发送。 |
![]() |
![]() |
|
| |
document (v): To use writing or photography to record something important. 用写作或摄影来记录重要的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DOUBLE 两倍 / 双精度型 / 加倍 / 翻一番 / 双 / 双重 / 倍 / 双重地 |
double (n), doubles (pl): A person who looks exactly the same as somebody else. 看起来和别人完全一样的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): A pair of people playing the same sport as a team. 一对人作为一个团队进行相同运动的人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
doubles (n): A game of tennis between two doubles. 两双之间进行网球比赛。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): A drink with twice the usual amount of alcohol. 含酒精量通常两倍的饮料。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): In billiards, a stroke that hits a ball so that it bounces off a side-cushion into a pocket. 在台球中,是指击打球以使它从侧垫反弹到口袋中的冲程。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): A bet on two horses in different races. 在不同种族中对两匹马下注。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): Something that is twice the amount or size or price of something else. 东西是其他东西的数量,大小或价格的两倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (n): Two competitions won by a single team in a single season. 一个团队在一个赛季中赢得了两次比赛。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"double or quits" = a bet the same size as a bet you have just lost. If you win, you cancel your loss. If you lose, your loss will double. “ double or quits” =与您刚刚输掉的赌注相同的赌注。
如果您赢了,就取消您的损失。 如果输了,损失将增加一倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To make something twice as much, or twice as many. 制作两倍或两倍的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To become twice as much or twice as many. 变成两倍或两倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To walk or march at twice the usual speed. 以两倍于通常速度的速度行走或前进。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"at the double" / "on the double" = at twice the usual speed. “双倍” /“双倍” =以通常速度的两倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To fold something over to make it twice as thick. 将东西折叠起来使其厚度加倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To have a second use or job. 有第二用途或工作。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (v): To multiply something by two. 乘以2。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to double back" = to turn around and move over the same route again. “翻倍” =转身并再次沿同一路线移动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to double down" = to significantly increase a commitment or risk. “翻倍” =显着增加承诺或风险。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to double up" / "double over" = to bend at the waist, if you are ill or in pain. “加倍” /“加倍” =如果您生病或感到疼痛,则弯曲腰部。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (adj): Twice the amount, size or price. 数量,大小或价格的两倍。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"double chin" = a layer of fat under your chin, making it seem that you have two chins. “双下巴” =下巴上有一层脂肪,看起来好像有两个下巴。 |
![]() |
![]() |
|
| |
double (adv): In two layers. 分两层。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to see double" = to have a vision problem so that you see two of everything. “要双重看” =有视力问题,以便您看到所有事物中的两个。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DOUBT 怀疑 / 疑问 / 疑惑 / 疑 |
doubt (n), doubts (pl): An emotion of not being certain about something. 不确定某件事的情绪。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"in doubt" = unlikely to happen, or unlikely to be successful. “不确定” =不太可能发生,或不太可能成功。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to cast doubt on something" = to make something seem uncertain. “对某事产生怀疑” =使某事看起来不确定。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"room for doubt" = the possibility of not being sure. “怀疑的余地” =不确定的可能性。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"self-doubt" = doubt about your own abilities. “自我怀疑” =对自己能力的怀疑。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"no doubt" = true, or likely to happen. “毫无疑问” =正确,或可能发生。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"without doubt" / "without a doubt" = same as "no doubt". “毫无疑问” /“毫无疑问” =与“毫无疑问”相同。 |
![]() |
![]() |
|
| |
doubt (v): To not feel sure or confident about something. 对某事不确定或不确定。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to doubt somebody" / "to doubt somebody's word" = to not trust or believe somebody. “怀疑某人” /“怀疑某人的话” =不信任或相信某人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"I doubt if..." = I don’t know if ... “我怀疑是否……” =我不知道是否…… |
![]() |
![]() |
|
| |
doubtful (adj): Not certain. 不确定。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a doubtful debt" = a debt that is not certain to be repaid. “可疑债务” =不确定可以还清的债务。 |
![]() |
![]() |
|
| |
doubtfully (adv): In a way that shows doubt. 以某种方式表示怀疑。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DRAIN 浍 / 渠 / 排水 / 外流 |
drain (n), drains (pl): A conduit (= pipe or channel) that carries away liquid from a container. 用于从容器中带走液体的导管(=管道或通道)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (n): An opening in a road that carries away rainwater. 带雨水的道路上的开口。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the drains" = the system of pipes, channels and openings in the ground that carry away water and sewage. “排水管” =排走水和污水的地下管道,通道和开口的系统。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (n): Something that takes much time or resources. 这需要很多时间或资源。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (v): To take away liquid from a container, by either pouring or scooping it out, or by removing a "drain plug" to let it flow out. 通过倒出或sc出容器中的液体或通过移除“排水塞”使其流出而从容器中取出液体。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (v): To lose liquid. 失去液体。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (v): To make someone very tired. 使某人非常疲倦。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (v): To reduce something. 减少一些东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"the colour drains from your face" = you turn very pale, often because you have received bad news. “颜色从脸上流失” =您脸色苍白,通常是因为您收到了坏消息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"down the drain" = wasted or ruined. “无济于事” =浪费或毁了。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drain (v): To slowly disappear. 要慢慢消失。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"brain drain" = a movement of well-educated people from one country to another, in search of better opportunities. “人才外流” =受过良好教育的人从一个国家到另一个国家的流动,以寻求更好的机会。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"storm drain" / "stormwater drain" = a drain built to carry away heavy rainfall. “暴雨排水管” /“暴雨排水管” =为带走大量降雨而建造的排水管。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to throw money down the drain" = to waste money. “浪费金钱” =浪费金钱。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DRAW 平局 / 拖曳 / 绘制 / 吸引 / 抽 / 吸取 |
draw (n), draws (pl): A situation when at the end of a competition between two teams, their scores are equal and neither side wins. 在两支球队之间的比赛结束时,他们的得分相等且双方均未获胜的情况。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (n): A competition with a random result (= purely due to chance) through the players choosing a number or ticket. 通过选择号码或门票而获得随机结果(=完全是由于偶然性)的比赛。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (n): Someone or something that interests many people. 某人感兴趣的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drawing (n), drawings (pl): A picture that is created using a pen or pencil on paper. 使用钢笔或铅笔在纸上创建的图片。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To make a picture using a pencil or pen on paper. 用铅笔或钢笔在纸上拍照。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To finish a game with the same number of points as the other person or team. 用与其他人或团队相同的分数完成游戏。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To attract attention. 引起注意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw someone's eyes" = to attract someone's attention. “吸引别人的眼球” =引起别人的注意。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw a reaction" = To cause people to react in some way. “做出反应” =使人们以某种方式做出反应。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw a comparison / to draw a distinction" = To show how things are similar, and how they are different. “进行比较/进行区分” =显示事物之间的相似性和差异性。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"draw a conclusion" = to think about a situation and decide what is true or likely to happen. “得出结论” =考虑情况并决定什么是真实的或可能发生的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw a blank" = to be unable to remember something, or to find information about something. “画一个空白” =无法记住某件事或找不到某事的信息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To move in a certain direction. 向某个方向移动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw near" / "to draw close" = to become closer to something, in distance or time. “靠近” /“靠近” =在距离或时间上接近某物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw to a close" / "to draw to an end" = to finish. “结束” /“结束” =完成。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To receive money regularly. 定期收钱。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To get money from a bank account. You can also say, "withdraw". 从银行帐户取钱。 您也可以说“提款”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To randomly choose a number or card in a competition. 随机选择比赛中的号码或牌。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To pull something in a particular direction. 向特定方向拉东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw a line" = to set a limit on some behaviour. To refuse to do something. “画一条线” =限制某些行为。 拒绝做某事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To pull together, or apart, something covering a window. 将东西拉到一起或分开,使覆盖窗户的东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To take something out of a container. 从容器中取出东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To cause blood to come out of a body. 使血液从体内流出。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw something out" = to bring out hidden information. “抽出一些东西” =抽出隐藏的信息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw something out" = to keep some activity going for longer. “画出一些东西” =使某些活动持续更长的时间。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To breathe air or smoke into your lungs. 将空气或烟气吸入肺部。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to draw your last breath" = to die. “吐出最后一口气” =死亡。 |
![]() |
![]() |
|
| |
draw (v): To get some emotion or idea, etc. from something or someone. 从某人或某人那里得到一些情感或想法等。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DREAM 梦想 / 梦 / 做梦 |
dream (n), dreams (pl): Imaginary events seen in your mind when you are sleeping. You might have a "good dream" or a "bad dream". 当您睡觉时,脑海中会出现想象中的事件。 您可能有一个“好梦”或“坏梦”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dream (n): A wish. 一个心愿。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"of your dreams" = the best that you can imagine. “梦想中的” =您可以想象的最好的。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to be living in a dream world" = to have unrealistic expectations. “生活在梦想世界中” =有不切实际的期望。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"beyond your wildest dreams" = unimaginably good. “超越您最疯狂的梦想” =不可思议的好。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"works like a dream" / "goes like a dream" = to function extremely well. “像梦一样工作” /“像梦想一样去做” =发挥得非常出色。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a distant dream" = a hope for something to happen, that is a long way in the future. “遥远的梦想” =希望发生某种事情,这在未来还有很长的路要走。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"impossible dream" = a hope for something that will never happen. “不可能的梦想” =对永远不会发生的事情的希望。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dream (adj): A perfect object, an ideal situation. 完美的对象,理想的情况。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dream (v): To see imaginary events in your mind when you are sleeping. 睡觉时在脑海中看到想象中的事件。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dream (v): To imagine that you have heard or done something, when you have not. 想像一下您没有听到或做过什么。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dream (v): To imagine a wish. 想像一个愿望。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"wouldn't dream of doing something" = would never consider doing this thing. “不会梦想做某事” =永远不会考虑做这件事。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dream something up" = to think of some plan, invention or idea. “梦想成真” =想一些计划,发明或想法。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dream on!" [SL:] = what you are expecting to happen is very unlikely. “做梦吧!” [SL:] =不可能发生的事情。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DRESS 连衣裙 / 穿着 / 服装 / 衣 / 修整 |
dress (n), dresses (pl): A piece of clothing, usually for women or girls, which covers the upper part of the body, and some or all of the lower part. 一件衣服,通常用于妇女或女孩,覆盖身体的上部,部分或全部下部。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (n, uncountable): Clothes of a particular type, or a particular ethnic group. 特定类型或特定种族的衣服。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dress code" = rules stating how you should dress. “着装要求” =说明您的着装要求的规则。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dress rehearsal" = a practice session at a theatre etc, where all performers are in costume. “排练” =在剧院等所有表演者都穿着服装的练习课。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dress sense" = the ability to choose clothes that let you "cut a fine figure". “着装感” =选择能够让您“剪裁出身材”的衣服的能力。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To put clothes on yourself or someone else. 给自己或别人穿衣服。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To wear a particular type of clothing. 穿特殊类型的衣服。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dress down" = to wear clothes that are less formal (= more casual) that you normally would. “穿上衣服” =穿通常不那么正式的衣服。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dress down" = to give somebody a scolding (= to angrily shout at them for doing something wrong). “打扮” =责骂某人(=为做错事而生气地向他们大喊)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dress for dinner" = to put on formal clothes for a meal - in other words, no jeans or T-shirts or thongs. “吃饭时穿衣服” =穿上正装就餐-换句话说,没有牛仔裤,T恤或皮带。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dress up" = to put on clothes that are more formal than those you normally wear. “打扮” =穿比平时更正式的衣服。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dress up" = to wear a costume. “打扮” =穿着服装。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To add a liquid, which is often a mixture of oil and vinegar, to a salad or other food, for extra flavour. 在沙拉或其他食物中添加通常是油和醋的混合物的液体,以增加风味。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To prepare food for cooking, especially by seasoning it (= adding salt, pepper or spices). 准备烹饪用的食物,特别是通过调味(=加入盐,胡椒粉或香料)。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To prepare the surface of an object. 准备物体的表面。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To treat an injury by cleaning and covering it. 通过清洁和遮盖伤口来治疗伤口。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To decorate a shop window, often to celebrate a festival. 装饰橱窗,通常是为了庆祝节日。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dress (v): To arrange in a line, especially a line of people in the Armed Forces (= Army, Navy and Air Force). 排成一列,尤其是武装部队(=陆军,海军和空军)中的一排人。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DRILL 钻头 / 演练 / 演习 / 训练 / 练习 |
drill (n), drills (pl): A tool that makes holes. 打孔的工具。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"drill bit" (n) = a sharpened part of a drill, that actually cuts the hole, and can be bought in a range of sizes. “钻头”=钻头的锋利部分,实际上切出了孔,可以购买各种尺寸的钻头。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"drill press" (n) = a large drill with a platform for the object being drilled, helping you to accurately drill with force. “钻床”=大型钻机,带有一个用于钻探物体的平台,可帮助您准确地用力进行钻削。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drill (n): An activity that helps you to practise a particular skill. 练习:一项有助于您练习特定技能的活动。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"what's the drill for" = how do we do this activity? “演习的目的” =我们如何开展这项活动? |
![]() |
![]() |
|
| |
drill (v): To make a hole in something using a drill. 钻:使用钻在某物上打孔。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drill (v): To practise something. 练习:练习一些东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drill something into someone" = to make sure someone learns a skill, by drilling them. “向某人钻某东西” =通过钻某人来确保某人学习技能。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drill down" = to study something in detail, moving from one layer of information to the next. “向下钻取” =详细研究某些内容,从一层信息转移到下一层信息。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DRIVE 传动 / 驾车 / 驱动 / 驾驶 / 带动 |
drive (n), drives (pl): A journey by car. 开车旅行。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): Part of the names of some roads. 部分道路名称的一部分。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (also called a driveway) (n): A short private road connecting a public road to a house. 驱动器(也称为车道):将公共道路连接到房屋的短私人道路。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): The energy and determination to succeed. 成功的能量和决心。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"sex drive" = the determination to reproduce. “性驱动器” =复制的决心。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): A deliberate effort to achieve something. 为达成目标而刻意努力。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): A part of a computer or other device that stores information. This can be a "hard drive", a "DVD drive" or a "flash drive". 存储信息的计算机或其他设备的一部分。 这可以是“硬盘驱动器”,“ DVD驱动器”或“闪存驱动器”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): A forced movement of people or animals from one place to another. 强迫人或动物从一个地方移动到另一个地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"four-wheel drive" (adj) = a vehicle design in which power is sent to all four wheels. Compare this with "two-wheel drive', when power is sent to just the two front or the two rear wheels. “四轮驱动”=一种车辆设计,其中动力被传递到所有四个车轮。 当仅向两个前轮或两个后轮供电时,将其与“双轮驱动”进行比较。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"left-hand drive" (adj) = a vehicle in which the driver sits in the left front seat. Compare "right-hand drive" which is the case in Australia, New Zealand, India and other countries that were part of the "British Empire". “左手驾驶”=驾驶员坐在左前座中的车辆。 比较“右手行驶”,在澳大利亚,新西兰,印度和其他属于“大英帝国”的国家中就是这种情况。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (n): In golf, cricket and some other sports, a powerful hit that sends the ball a long distance. 在高尔夫,板球和其他一些运动中,强大的击球感使球距离很远。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a test drive" = a drive in a vehicle you are thinking of buying or renting, to see how it performs. “测试驱动器” =您正在考虑购买或租用的车辆驱动器,以查看其性能。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a drive-in" / "a drive-through" = a place such as an outdoor cinema or restaurant where patrons (= people using the facility) stay in their vehicles. “驾车驶入” /“驾车驶入” =诸如户外电影院或餐厅之类的顾客(=使用设施的人)停留在其车辆中的地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To travel on land in a motor vehicle, as a passenger or a "driver" (= the person in control). 乘驾以乘客或“驾驶员”(=控制人员)的身份在机动车辆上陆地旅行。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"driving under the influence" (abbreviation: DUI) = the crime of operating a motor vehicle with too much alcohol in your blood. “在影响下驾驶”(简称:DUI)=驾驶血液中含有过多酒精的机动车辆犯罪。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To force people or animals to move from one place to another. 迫使人或动物从一个地方移动到另一个地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To force some object into a different place. 迫使某些物体进入另一个地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To force someone or something into a particular state. 强迫某人或某物进入特定状态。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drive a hard bargain" = to work hard to get an agreement that benefits you. “努力讨价还价” =努力工作以达成使您受益的协议。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drive someone crazy" / "to drive someone mad" [SL:] = to make someone extremely annoyed. “使某人发疯” /“使某人发疯” [SL:] =使某人非常恼火。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drive someone to drink" [SL:] = same as "to drive someone crazy." “开车去喝酒” [SL:] =等同于“开车去喝酒”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drive someone wild" [SL:] = to make someone very excited, especially sexually. “使某人疯狂” [SL:] =使某人非常兴奋,特别是在性方面。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to drive a message home" / "to drive a point home" = to forcefully emphasise a point of view. “发表信息的家园” /“表达观点的家园” =强制强调观点。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To cause a machine to work. 使机器工作。 |
![]() |
![]() |
|
| |
drive (v): To hit a ball hard so that it travels a long way. 用力击球,以使球行进很长的路。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to be in the driving seat" = to have control or influence. “坐在驾驶座上” =控制或影响。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DUMP 垃圾 / 悲伤 / 悲 / 倾倒 / 倾销 / 抛弃 |
dump (n), dumps (pl): A place for people to get rid of their rubbish. Also called "rubbish dump" or "garbage dump". 人们摆脱垃圾的地方。 也称为“垃圾场”或“垃圾场”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (n): A place where things of a certain type are stored. Examples are "an ammunition dump" / "a fuel dump" / "a food dump". 存放某种类型的东西的地方。 例如“弹药堆” /“燃料堆” /“食物堆”。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (n): An unattractive place. 一个没有吸引力的地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (n): An act of moving information from a computer's memory to another device. 将信息从计算机的内存移动到另一台设备的行为。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"(down) in the dumps" = in a depressed mental state. “(在垃圾场中)” =处于沮丧的精神状态。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to take a dump" [SL:] = to defecate. “排泄物” [SL:] =排便。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): To put something down without care. 不加照顾地放下东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): To get rid of something you don't want, perhaps leaving it in an illegal place. 为了摆脱不想要的东西,可能将其放在非法的地方。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): To suddenly end a romantic relationship. 突然结束一段恋爱关系。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): To sell unwanted goods to another country so cheaply, possibly at less than your cost price, that country's manufacturers cannot compete. 以如此便宜的价格(可能低于您的成本价格)将不需要的商品卖给另一个国家,那个国家的制造商无法竞争。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): To sell unwanted goods or assets. 出售不需要的商品或资产。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dump (v): In computing, to move information from a computer's memory to another device. 在计算中,将信息从计算机的内存移动到另一台设备。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DUST 灰尘 / 尘 / 粉尘 / 掸 / 拂拭 |
dust (n): Very fine dry pieces of dirt. 非常细的干污物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to turn to dust" = to fall apart or decay. “变成尘土” =崩溃或衰败。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a dust mite" = a very tiny animal that lives on dust and flakes of human skin. “尘螨” =一种非常小的动物,生活在人类皮肤的尘土和薄片上。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a dust jacket" = a paper wrapping that protects a book from dust and dirt. “防尘套” =用来保护书本免受灰尘和污垢侵害的纸包装材料。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"when the dust settles" = when things return to normal after some exciting activity. “尘埃落定时” =经过一些激动人心的活动后事物恢复正常的状态。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to leave somebody in your dust" = to be much better than someone. “让某人尘土飞扬” =比某人好得多。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a dust bowl" = part of a country that suffers from extreme drought. “集尘碗” =遭受极端干旱的国家的一部分。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"a dust devil" (SL: willi-willi) = a disturbance in the air, like a small cyclone, that whirls around dust and small objects. “尘埃魔鬼”(SL:willi-willi)=空气中的扰动,就像一个小型旋风,在尘埃和小物体周围旋转。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dust (v): To use a brush or cloth to remove dust from a surface. 用刷子或布去除表面的灰尘。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dust (v): To cover something with a light powder. 用轻粉覆盖东西。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to be done and dusted" = to be over, settled, final. “要做和撒粉” =结束,解决,最后。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to dust off something" = to start using an object, or some skill or knowledge, again. “除尘” =重新开始使用某种物体或某种技能或知识。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dusty (adj): Covered with dust. 布满灰尘。 |
![]() |
![]() |
|
| |
DYE 染料 / 染 |
dye (n), dyes (pl): A liquid used to change the colour of objects, usually fabrics. 用于改变物体颜色的液体,通常是织物。 |
![]() |
![]() |
|
| |
dye (v): To change the colour of something using a liquid. 用液体改变某物的颜色。 |
![]() |
![]() |
|
| |
Note the different spelling from the word "die" which you learned earlier in this lesson. 请注意与您在本课程前面学到的“ die”一词不同的拼写。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"dyed-in-the-wool" = having an opinion or attitude that is very difficult to change. “染成羊毛” =意见或态度很难改变。 |
![]() |
![]() |
|
| |
"to tie-dye" = to create patterns in fabric by tightly tying parts together so that the dye does not reach them. “扎染” =通过将零件紧密地绑在一起,从而使染料不会到达它们,从而在织物中创建图案。 |
![]() |
![]() |
|